Созданием базы кыргызских слов для Google Translate занялась другая фирма
К созданию базы кыргызских слов для онлайн перевода Google приступила уже другая компания — «Улут Soft». Об этом «ВБ» сообщил председатель национальной комиссии по госязыку Эгемберди Эрматов.
По его словам, наша сторона не успела предоставить необходимую базу кыргызских слов для включения языка в сервис Google Translate, поэтому продлила срок выполнения работ и объявила второй тендер.
«Победитель прошлогоднего тендера «Биздин мурас» обещал до конца 2015 года успеть создать базу слов. Мы требовали отчет о проделанной работе к 20 декабря, но они его еще не предоставили», — рассказал Эрматов.
Когда стало ясно, что до конца 2015 года «Биздин мурас» контент предоставить не успеет, Нацкомиссия объявила второй тендер.
«В тендере участвовали 3-4 организации. Сумма тендера была 3 млн сомов. Самые выгодные условия заявила организация «Улут Soft» — 2 млн 300 тыс. сомов. В итоге победителем стала эта организация», — объяснил Эрматов.
По условиям тендера, компания-победитель должна дополнить базу слов, работать над программным обеспечением для включения языка в сервис и расширить базу кыргызскоязычной Википедии.
Проект включения кыргызского языка в сервис Google Translate началсяв 2011 году, а с 2013-го на государственном уровне было решение поддержать идею и выделить финансы.
Отметим, для включения кыргызского языка в сервис необходимо предоставить базу из не менее 1 млн 300 тысяч слов. Сейчас же имеется только 700 тыс. слов, переведенных организацией «Биздин мурас» в течение 2015 года.
Оставить комментарий